Poesia Portuguesa
Filtros
769–816 de 1016 produtos
-

IndisponívelO elemento maravilhoso nos «Lusíadas»
-

IndisponívelAlgumas palavras sobre o culto de Camões
-

IndisponívelUm manuscrito camoniano Inédito
-

IndisponívelInterpretação Camoneana dos painéis de Nuno Gonçalves
-

IndisponívelCamões and the Lusiads
-

IndisponívelLa chaire de Camoens à Nice, 1937-1941
-

IndisponívelEstrofes de Os Lusíadas, Eros e Ares
-

IndisponívelNotas sobre o Cânone da lírica camoniana
-

IndisponívelPortrait de Camões
-

Indisponívelos Lusíadas e o povo português, I no vocabulário
-

IndisponívelQuem era a “Alma minha gentil” e a “Dinamente” de Camões
-

IndisponívelA língua de «os Lusíadas» e a linguagem brasileira
-

IndisponívelCamões em Lisboa e Lisboa nos Lusíadas
-

IndisponívelA propósito do título de “Os Lusíadas”
-

IndisponívelA elegia segunda «Aquela que de amor descomedido» e a chamada Écloga primeira «Que grande variedade vão fazendo» de Luís de Camões
-

IndisponívelCamões humorista
-

IndisponívelCamões segundo Leonardo Coimbra
-

IndisponívelA figura poética de Camões em Alemanha
-

IndisponívelUma revelação: O nome do autor do célebre retrato-iluminura de Camões datado de 1581
-

IndisponívelSôbolos Rios que vão… (reprodução fotográfica do texto de 1595; Introdução, leitura, notas, vocabulário e rimas) por Sebastião Pestana
-

IndisponívelCamões e o Jau, Reprodução Fac-similada da 1.ª edição (1856)
-

IndisponívelCamões e a unidade da língua
-

IndisponívelA Camões; Hymno Triumphal; A. Carlos Gomes; Marcha Elegíaca; L. A. Miguez; Marcha Eroica; Arthur Napoleão
-

IndisponívelSobre o nome de «Adamastor»
-

IndisponívelCamões e os povos do Oriente
-

IndisponívelCamões um capítulo da História de Portugal traduzida por Silva Bastos do Original Inglês de Stephens corrigido e prefaciado por Oliveira Martins, M. Gomes Editor, Livreiro de SS. Majestades e Altezas, ao Chiado, Lisboa, 1892
-

IndisponívelO gigante Adamastor, com a tradução em versos italianos de Próspero Peragallo
-

IndisponívelEndechas de Camões a Bárbara Escrava com a tradução na Língua Grega por Pedro Augusto de Melo de Carvalho Monteiro
-

IndisponívelApontamentos biográficos sobre o insigne poeta Luiz de Camões oferecidos ao instituto de Coimbra
-

IndisponívelA Luiz de Camões, Cantata (F. Bernardo Braga Junior, letra e Miguel Ângelo, música)
-

IndisponívelO ensino dos “Lusíadas”
-

IndisponívelNotas Camonianas
-

IndisponívelAutos, Anotados por Marques Braga
-

IndisponívelBoletim do Sport Algés e Dafundo
-

IndisponívelParódia ao primeiro Canto dos Lusíadas de Camões por quatro estudantes de Évora em 1589
-

IndisponívelManual de Citações Camoneanas
-

IndisponívelEndechas a Barbara escrava, com tradução em Castelhano por D. Lamberto Gil
-

IndisponívelPrólogo a uma leitura do episódio de Aljubarrota dos Lusíadas
-

IndisponívelCamões- A memória do rei dos poetas portugueses (Álbum oferecido às damas portuenses)
-

IndisponívelA vida de Luiz de Camões extraída da Biblioteca Portuguesa
-

IndisponívelCamões e as mulheres portuguesas
-

IndisponívelUma carta inédita de Camões, Apographo existente na Biblioteca Nacional de Lisboa comentada por Xavier da Cunha
-

IndisponívelLusíadas semeadores do Lusocristianismo
-

IndisponívelPassos dos Lusíadas estudados à luz da mitologia e do orientalismo
-

IndisponívelSôbolos rios que vão, Edição organizada e anotada por Sousa da Silveira
-

IndisponívelUma glosa camoniana do Século XVIII
-

IndisponívelCamões e a unidade da língua
-

IndisponívelCamões e as “artes bélicas”