Descrição
Obra de referência que resulta do esforço continuado dos Jesuítas portugueses na tradução e compreensão da língua chinesa. A metodologia de análise semântica universal representa uma aproximação erudita aos desafios da lexicografia entre idiomas de estruturas radicalmente distintas. A edição de 1981 inscreve-se numa longa tradição de trabalhos sobre a língua chinesa desenvolvida em Portugal desde o século XVI, quando os jesuítas estabeleceram as primeiras bases sistemáticas para o ensino e tradução do idioma oriental. Um instrumento valioso para filólogos, sinólogos e estudiosos de história missionária portuguesa.



