Descrição
The Arcades Project, de Walter Benjamin, publicado pela Harvard University Press em 1999, com tradução de Howard Eiland e Kevin McLaughlin a partir da edição alemã estabelecida por Rolf Tiedemann, é a tradução inglesa do Passagenwerk — o projecto inacabado que Benjamin trabalhou durante os últimos treze anos da sua vida e que constitui uma das obras mais singulares e ambiciosas da filosofia e da crítica cultural do século XX.
A descrição do conteúdo é a mesma da edição francesa: um arquivo de citações, fragmentos e reflexões organizados em torno de trinta e seis exposés temáticos que percorrem os motivos da modernidade parisiense do século XIX — as passagens cobertas como espaço inaugural do consumo capitalista, o flaneur, Baudelaire, as exposições universais, Haussmann, a moda, o jogo, a prostituição, as barricadas. O que distingue esta edição é o aparato crítico introduzido por Eiland e McLaughlin, que inclui notas extensas e um índice de nomes e conceitos que facilitam a navegação num texto que, pela sua natureza fragmentária, resiste à leitura linear.
A edição de 1999 da Harvard University Press foi a primeira tradução inglesa completa do Passagenwerk, tornando-se imediatamente referência nos estudos anglófonos sobre Benjamin, a modernidade e a teoria crítica. O volume inclui os dois exposés de síntese de 1935 e 1939 que constituem os únicos textos em forma relativamente acabada do projecto.
1073 páginas, capa dura, em língua inglesa. Exemplar em bom estado de conservação.



