Descrição
Eugénio de Castro (1869–1944), poeta que introduziu o Simbolismo em Portugal com o seu célebre prefácio a Oaristos (1890), dedicou parte da sua obra à difusão da literatura portuguesa no espaço francófono. Esta tradução dos sonetos camonianos para francês insere-se nesse esforço de mediação cultural, conferindo à lírica de Camões uma voz acessível ao leitor europeu do início do século XX. A escolha do soneto, forma por excelência da poesia camoniana, e a sensibilidade de um poeta simbolista como tradutor tornam este volume num testemunho singular do diálogo entre duas épocas da literatura portuguesa. Edição de Coimbra, de 1925, sem indicação de editora.



